< Salamo 67 >
1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.