< Salamo 67 >
1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.