< Salamo 67 >

1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.

< Salamo 67 >