< Salamo 67 >
1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!