< Salamo 67 >
1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!