< Salamo 67 >

1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!

< Salamo 67 >