< Salamo 67 >
1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
That your way may be known on earth, and your salvation [yeshuat] among all nations,
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.