< Salamo 67 >

1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Salamo 67 >