< Salamo 66 >

1 Mipoñafa rebek’ aman’ Andrianañahare, ry hene tane toy!
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Isabò ty volonahe’ i Tahina’ey, toloro engeñe mitoabotse.
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Anò ty hoe aman’ Añahare: Ra’elahy o tolon-draha’oo! Ami’ty hajabahinan-kaozara’o ty hitsolofìña’ o rafelahi’oo aolo’o eo.
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 Hene hitalaho ama’o ty tane toy, naho hisabo fandrengeañe ama’o; ho bangoe’ iereo ty tahina’o. Selà
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Antao hañisake o fitoloñan’Añahareo: mampañeveñe o ana’ondatio o sata’eo.
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Nabali’e ho tane kànkañe i riakey, nitsaham-pandia’ iareo i oñey; añe ty nirebehan-tika.
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Manjaka an-kaozara’e nainai’e re, jilovem-pihaino’e o fifeheañeo, we te tsy hiroharoha’ o mpiolao. Selà
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Andriaño t’i Andrianañaharen-tika ry ondatio, ipoñafo feom-pandrengeañe;
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 Ie mitañe an-tika veloñe, naho tsy apo’e hasitse o fandian-tikañeo.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Fa namente anay irehe, ry Andrianañahare, fa natrana’o hoe fitranaham-bolafoty.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Nasese’o an-karato ao, vaho nampibabe’o faloviloviañe o hàto’aio.
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 Nampiningire’o ambone’ ty añambone’ay t’indaty, zahay nisibek’ afo naho rano, fe naaka’o ho an-kavokarañe.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 Himoak’ añ’anjomba’o ao raho hinday engan-koroañe; hañenefako o nifantàkoo,
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 ze vinolan-tsoñiko vaho rineham-bavako t’ie niankoheke.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Hengaeko kobatroke horañe, an-katòen’ añondri-lahy, hisoroñe bania naho oselahy. Selà
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Mb’etoa hijanjiñe ry mpañeveñe aman’ Añahare iabio, le ho talilieko o nanoe’e an-kavelokoo.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 Nitoreo am-bavako, le nampionjoneko an-delako.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Ie mahatrea hakeo an-troko ato, le tsy hijanjiña’ i Talè.
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 Fa toe mijanjiñe ahy t’i Andrianañahare haoñe’e i feon-kalalikoy.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Andriañeñe t’i Andrianañahare, amy te tsy ambohoa’e i filolofakoy, vaho tsy afaha’e amako ty fiferenaiña’e.
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me

< Salamo 66 >