< Salamo 64 >
1 Janjiño ty feoko, ry Andrianañahare, ami’ty fitreontreoñako; ambeno ty fiaiko ami’ty fihembaña’e o rafelahio.
Чуј, Боже, глас мој у јаду мом; од страшног непријатеља сачувај живот мој.
2 Aetaho iraho ami’ty fikililia’ o tsivokatseo; amo fikitrohan-drati’ o lo-tserekeo.
Сакриј ме од гомиле безаконика, од чете злочинаца,
3 O maniom-pameleke hoe fibara vaho mañohatse entam-bola-mafaitse hoe t’ie ana-pale,
Који наоштрише језик свој као мач, стрељају речима, које задају ране,
4 hañohara’ iareo añ’etake ty vañoñe; tifire’iereo amy zao tsy aman-tahotse.
Да би из потаје убили правога. Изненада ударају на њ и не боје се;
5 Mifañosike t’ie mikitroke, mikinia hampibitrotse fandri-bo añ’etake, ami’ty hoe: Ia ty hahaisake?
Утврђују себе у злим намерама, договарају се како ће замке сакрити, веле: Ко ће их видети?
6 Tsikarahe’ iereo ze tsihavokarañe, Fa nañeneke safiry soa lahatse. Toe miheotse ty añ’ova’ ondaty ao, naho ty arofo’e.
Измишљају злочинства и говоре: Свршено је! Шта ће се радити, смишљено је! А шта је унутра и срце у човека дубоко је.
7 F’ie hañiririan’ Añahare ana-pale aniany avao le ho fere
Али ће их Бог поразити; удариће их стрела изненада.
8 hampitsikapy iareo; sesehe’ o famele’iareo avao, songa mibioñe añe ty mahaisake iareo.
Обориће један другог језиком својим. Ко их год види, бежаће од њих.
9 Le hene hirevendreveñe ondatio, hitalily o fitoloñan’ Añahareo vaho hañarahara o tolon-draha’eo.
Сви ће се људи бојати и казиваће чудо Божије, и познаће у томе дело Његово.
10 Hifale am’ Iehovà o vantañeo, hipalitse ama’e; vaho hene handrenge aze o mahity añ’arofoo.
А праведник ће се веселити о Господу и уздаће се у Њега, и хвалиће се сви који су правог срца.