< Salamo 63 >
1 Ry Andrianañahare, Ihe ro Andrianañahareko; hitsoek’ azo iraho; miheahea azo ty fiaiko, misalala azo ty sandriko hoe an-tane kànkañe vozake tsy aman-drano,
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
2 Ho treako amy miavakey ao irehe, hahaisake ty haozara’o naho ty enge’o.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
3 Toe soa te amo haveloñeo ty fiferenaiña’o, hisabo Azo o soñikoo.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
4 Hañandriañe Azo t’ie mbe veloñe; i tahina’oy ty hañonjonako tañañe.
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
5 Anjañe ty fiaiko hoe aman-tso-kena naho solike, vaho mandrenge Azo an-tsoñy mifale ty vavako,
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
6 ie mahatiahy Azo am-pandreañe ao, naho mitsakore Azo am-pijilovan-kaleñe.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
7 Ihe ro mpañolotse ahiko, naho an-kalon’ela’o ao ty hirebehako.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
8 Mipitek’ ama’o ty fiaiko; manohañe ahy ty fità’o havana.
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
9 Fe hajoroboñe an-tsikeokeok’ao ze mipay handrotsake ty fiaiko;
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
10 Havariñe an-kaozara’ i fibaray iereo ho tsindrohe’ ty farasy.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
11 Andriañahare ty irebeha’ i Mpanjakay, mirañorañoa ze hene mifanta ama’e; fe hampidiñeñe ty faliem-pandañitse.
А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!