< Salamo 63 >
1 Ry Andrianañahare, Ihe ro Andrianañahareko; hitsoek’ azo iraho; miheahea azo ty fiaiko, misalala azo ty sandriko hoe an-tane kànkañe vozake tsy aman-drano,
Псалом Давидів, коли він був у пустелі Юдейській. Боже, Ти – мій Бог, Тебе я пристрасно шукаю. Душа моя спрагла Тебе, тіло моє тужить за Тобою у землі висохлій і виснаженій, де немає води.
2 Ho treako amy miavakey ao irehe, hahaisake ty haozara’o naho ty enge’o.
Так я споглядав Тебе у святилищі, щоб побачити могутність Твою і славу.
3 Toe soa te amo haveloñeo ty fiferenaiña’o, hisabo Azo o soñikoo.
Бо милість Твоя краща від [самого] життя, [тому] вуста мої хвалитимуть Тебе.
4 Hañandriañe Azo t’ie mbe veloñe; i tahina’oy ty hañonjonako tañañe.
Я благословлятиму Тебе, поки житиму, в ім’я Твоє піднесу мої руки.
5 Anjañe ty fiaiko hoe aman-tso-kena naho solike, vaho mandrenge Azo an-tsoñy mifale ty vavako,
Неначе лоєм і олією, насичується душа моя, і вуста мої радісно прославляють Тебе,
6 ie mahatiahy Azo am-pandreañe ao, naho mitsakore Azo am-pijilovan-kaleñe.
коли я згадую Тебе на моєму ложі, у нічні години роздумую про Тебе.
7 Ihe ro mpañolotse ahiko, naho an-kalon’ela’o ao ty hirebehako.
Бо Ти був мені допомогою, і в тіні Твоїх крил я радітиму.
8 Mipitek’ ama’o ty fiaiko; manohañe ahy ty fità’o havana.
Прилинула до Тебе душа моя, правиця ж Твоя підтримує мене.
9 Fe hajoroboñe an-tsikeokeok’ao ze mipay handrotsake ty fiaiko;
А ті, хто прагне загибелі для душі моєї, нехай зійдуть у глибини землі.
10 Havariñe an-kaozara’ i fibaray iereo ho tsindrohe’ ty farasy.
Нехай віддані мечу, вони стануть здобиччю лисиць.
11 Andriañahare ty irebeha’ i Mpanjakay, mirañorañoa ze hene mifanta ama’e; fe hampidiñeñe ty faliem-pandañitse.
Цар же нехай радіє Богом, нехай прославляють Його всі, хто Ним присягає, та замовкнуть вуста тих, хто промовляє неправду.