< Salamo 63 >

1 Ry Andrianañahare, Ihe ro Andrianañahareko; hitsoek’ azo iraho; miheahea azo ty fiaiko, misalala azo ty sandriko hoe an-tane kànkañe vozake tsy aman-drano,
Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
2 Ho treako amy miavakey ao irehe, hahaisake ty haozara’o naho ty enge’o.
Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
3 Toe soa te amo haveloñeo ty fiferenaiña’o, hisabo Azo o soñikoo.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
4 Hañandriañe Azo t’ie mbe veloñe; i tahina’oy ty hañonjonako tañañe.
Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
5 Anjañe ty fiaiko hoe aman-tso-kena naho solike, vaho mandrenge Azo an-tsoñy mifale ty vavako,
Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
6 ie mahatiahy Azo am-pandreañe ao, naho mitsakore Azo am-pijilovan-kaleñe.
Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
7 Ihe ro mpañolotse ahiko, naho an-kalon’ela’o ao ty hirebehako.
Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
8 Mipitek’ ama’o ty fiaiko; manohañe ahy ty fità’o havana.
Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Fe hajoroboñe an-tsikeokeok’ao ze mipay handrotsake ty fiaiko;
Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
10 Havariñe an-kaozara’ i fibaray iereo ho tsindrohe’ ty farasy.
Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
11 Andriañahare ty irebeha’ i Mpanjakay, mirañorañoa ze hene mifanta ama’e; fe hampidiñeñe ty faliem-pandañitse.
Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.

< Salamo 63 >