< Salamo 63 >
1 Ry Andrianañahare, Ihe ro Andrianañahareko; hitsoek’ azo iraho; miheahea azo ty fiaiko, misalala azo ty sandriko hoe an-tane kànkañe vozake tsy aman-drano,
Psalm Davidov, ko je bil v puščavi Judovi. O Bog, Bog mogočni si moj, zgodaj te iščem; dušo mojo žeja po tebi; po tebi hrepeni moje meso, v deželi suhi in onemogli brez vodá:
2 Ho treako amy miavakey ao irehe, hahaisake ty haozara’o naho ty enge’o.
Gledati tvojo moč in slavo: tvojo, kakor sem te gledal v svetem kraji.
3 Toe soa te amo haveloñeo ty fiferenaiña’o, hisabo Azo o soñikoo.
(Ker milost tvoja je boljša od življenja), hvalijo naj te ustne moje.
4 Hañandriañe Azo t’ie mbe veloñe; i tahina’oy ty hañonjonako tañañe.
Tako te bodem blagoslavljal v življenji svojem, v imenu tvojem bodem povzdigaval svoje roke.
5 Anjañe ty fiaiko hoe aman-tso-kena naho solike, vaho mandrenge Azo an-tsoñy mifale ty vavako,
Kakor tolšče in masti bode se nasitila duša moja, in z blagoglasnimi ustnami bodo te hvalila usta moja.
6 ie mahatiahy Azo am-pandreañe ao, naho mitsakore Azo am-pijilovan-kaleñe.
Ko se spomnim tebe na ležišči svojem, čujem in premišljam tebe:
7 Ihe ro mpañolotse ahiko, naho an-kalon’ela’o ao ty hirebehako.
Da si bil velika pomoč meni, tako da sem prepeval v senci tvojih peroti;
8 Mipitek’ ama’o ty fiaiko; manohañe ahy ty fità’o havana.
Ko se duša moja tebe drži in gre za teboj, podpira me desnica tvoja.
9 Fe hajoroboñe an-tsikeokeok’ao ze mipay handrotsake ty fiaiko;
Zatorej bodejo oni, ki iščejo pogubljenja duše moje, prišli v najspodnje kraje zemlje.
10 Havariñe an-kaozara’ i fibaray iereo ho tsindrohe’ ty farasy.
Storili bodo, da vsak iz med njih pogine z mečem; lesicam bodejo delež.
11 Andriañahare ty irebeha’ i Mpanjakay, mirañorañoa ze hene mifanta ama’e; fe hampidiñeñe ty faliem-pandañitse.
Kralj pa sam bode se radoval v Bogu; ponašal se bode, kdorkoli priseza pri njem, ko se bodejo zamašila usta laž govorečim.