< Salamo 63 >
1 Ry Andrianañahare, Ihe ro Andrianañahareko; hitsoek’ azo iraho; miheahea azo ty fiaiko, misalala azo ty sandriko hoe an-tane kànkañe vozake tsy aman-drano,
Psaume de David, quand il était dans l'Idumée. Dieu, ô mon Dieu, je veille pour toi dès l'aurore; mon âme a soif de toi; avec quelle ardeur ma chair te désire!
2 Ho treako amy miavakey ao irehe, hahaisake ty haozara’o naho ty enge’o.
Sur une terre déserte, sans chemin et sans eau, je me tiens devant toi, comme dans ton sanctuaire, pour contempler ta puissance et ta gloire.
3 Toe soa te amo haveloñeo ty fiferenaiña’o, hisabo Azo o soñikoo.
Ta miséricorde est préférable à toutes les vies, aussi mes lèvres te loueront-elles.
4 Hañandriañe Azo t’ie mbe veloñe; i tahina’oy ty hañonjonako tañañe.
Je te bénirai tant que durera ma vie; j'élèverai les mains en ton nom.
5 Anjañe ty fiaiko hoe aman-tso-kena naho solike, vaho mandrenge Azo an-tsoñy mifale ty vavako,
Que mon âme soit remplie de moelle et de graisse, et que mes lèvres joyeuses chantent ton nom.
6 ie mahatiahy Azo am-pandreañe ao, naho mitsakore Azo am-pijilovan-kaleñe.
Je me suis souvenu de toi sur ma couche; dès l'aurore, je méditais sur toi.
7 Ihe ro mpañolotse ahiko, naho an-kalon’ela’o ao ty hirebehako.
Car tu as été mon champion, et à l'ombre de tes ailes je tressaillirai de joie.
8 Mipitek’ ama’o ty fiaiko; manohañe ahy ty fità’o havana.
Mon âme s'est attachée à te suivre, et ta droite m'a soutenu.
9 Fe hajoroboñe an-tsikeokeok’ao ze mipay handrotsake ty fiaiko;
Vainement ils ont cherché mon âme; ils seront précipités dans les entrailles de la terre.
10 Havariñe an-kaozara’ i fibaray iereo ho tsindrohe’ ty farasy.
Ils seront livrés à la violence du glaive; ils seront la proie des renards.
11 Andriañahare ty irebeha’ i Mpanjakay, mirañorañoa ze hene mifanta ama’e; fe hampidiñeñe ty faliem-pandañitse.
Cependant le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure en lui sera loué, parce qu'il aura fermé la bouche de ceux qui proféraient l'iniquité.