< Salamo 63 >

1 Ry Andrianañahare, Ihe ro Andrianañahareko; hitsoek’ azo iraho; miheahea azo ty fiaiko, misalala azo ty sandriko hoe an-tane kànkañe vozake tsy aman-drano,
Een psalm van David, toen hij in de woestijn van Juda vertoefde. God, wat verlang ik naar U; mijn God, naar U dorst mijn ziel, Naar U smacht mijn lichaam als een dor en droog land naar het water.
2 Ho treako amy miavakey ao irehe, hahaisake ty haozara’o naho ty enge’o.
Ik blik naar U op in uw heilige woning, Om uw macht en uw glorie te aanschouwen!
3 Toe soa te amo haveloñeo ty fiferenaiña’o, hisabo Azo o soñikoo.
Ja, uw genade is kostelijker nog dan het leven: Daarom moeten mijn lippen U loven,
4 Hañandriañe Azo t’ie mbe veloñe; i tahina’oy ty hañonjonako tañañe.
En wil ik U al mijn dagen prijzen, Mijn handen opheffen in uw Naam.
5 Anjañe ty fiaiko hoe aman-tso-kena naho solike, vaho mandrenge Azo an-tsoñy mifale ty vavako,
Gij verzadigt mij als met vet en met merg, En mijn mond juicht U toe met jubelende lippen;
6 ie mahatiahy Azo am-pandreañe ao, naho mitsakore Azo am-pijilovan-kaleñe.
Nog op mijn legerstede moet ik aan U denken, En in mijn nachtwaken over U peinzen.
7 Ihe ro mpañolotse ahiko, naho an-kalon’ela’o ao ty hirebehako.
Want Gij zijt mijn Helper, Ik nestel in de schaduw uwer vleugelen;
8 Mipitek’ ama’o ty fiaiko; manohañe ahy ty fità’o havana.
Mijn ziel klampt zich aan U vast, En uw rechterhand is mij een stut.
9 Fe hajoroboñe an-tsikeokeok’ao ze mipay handrotsake ty fiaiko;
Maar zij, die mijn ondergang zoeken, Zullen in de diepten der aarde verzinken;
10 Havariñe an-kaozara’ i fibaray iereo ho tsindrohe’ ty farasy.
Ze vallen ten prooi aan het zwaard, En worden een buit van de jakhalzen.
11 Andriañahare ty irebeha’ i Mpanjakay, mirañorañoa ze hene mifanta ama’e; fe hampidiñeñe ty faliem-pandañitse.
Doch de Koning zal zich verheugen in God, En wie Hem trouw zweert, zal juichen; Maar de mond van de leugenaars wordt gestopt!

< Salamo 63 >