< Salamo 6 >

1 Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
3 Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
4 Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
5 Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
6 Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
7 Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
8 Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
9 Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
10 Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.
All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.

< Salamo 6 >