< Salamo 6 >
1 Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] YHWH, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
Be gracious to me, YHWH, for I am frail. YHWH, heal me, for my bones are trembling.
3 Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
And my soul is greatly troubled. But you, YHWH, how long?
4 Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
Return, YHWH. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
Depart from me, all you workers of iniquity, for YHWH has heard the sound of my weeping.
9 Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
YHWH has heard my plea. YHWH has accepted my prayer.
10 Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.