< Salamo 6 >
1 Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
“To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
2 Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
3 Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
4 Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
5 Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol )
For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
7 Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
8 Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
10 Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.
Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.