< Salamo 6 >

1 Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4 Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol h7585)
For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.

< Salamo 6 >