< Salamo 6 >

1 Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Salamo 6 >