< Salamo 56 >
1 Tretrezo iraho ry Andrianañahare; fa lialia’ ondatio; forekeke’e amañ’aly handro am-pohatse.
For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
2 Te handialia ahy lomoñandro o mivoñoñ’ ahikoo; amy te maro ty mifandrava amako, ry Andindimoneñey.
My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
3 Amy andro mampangebahebak’ ahy, Ihe ty hiatoako,
But when I'm afraid, I trust in you.
4 Aman’Andrianañahare —handrengeako o tsara’eo— fa iatoako t’i Andrianañahare, tsy ho hemban-draho; inoñe ty hanoe’ o nofotseo amako.
I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
5 Embere’ iereo lomoñandro o fitoloñakoo; fikitrohan-draty avao ty ereñeren-tro’iareo.
They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
6 Mifañosoñe iereo, mietake, mitinoñe ty liako; mandiñe hitsepake ty fiaiko.
They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
7 Ty hatsivokara’ iareo—tsy hipoliotse. Aretsaho an-kaviñerañe ondatio, ry Andrianañahare.
Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
8 Fa vinolili’o o firererereakoo; apoho an-jonjò’o ao o ranomasokoo; tsy amy boke’oy hao irezay?
You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
9 Hitolike amy zao o rafelahikoo, amy andro kanjiekoy, Zao ty rendreko, te mpañimb’ ahy t’i Andrianañahare,
Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
10 I Andrianañahare ro andrengeako o tsara’eo, Iehovà ro añonjonako o saontsi’eo.
I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
11 I Andrianañahare ro fiatoako, tsy ho hemban-draho, inoñe ty hanoe’ ondaty amako.
I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
12 Havahako o nifantàkoo, ry Andrianañahare; hañenga fañandriañañe ama’o.
God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
13 Amy te vinotso’o ty fiaiko tsy hikenkañe; Eka! o tomboko tsy hitsikapy, ie hijelanjelañe añatrefan’Añahare eo an-kazavan-kaveloñe.
for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.