< Salamo 54 >

1 Rombaho iraho ry Andrianañahare ty amy tahina’oy, vaho meo-to amo haozara’oo.
Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud, ketika orang Zifi datang mengatakan kepada Saul, "Daud bersembunyi pada kami." Ya Allah, selamatkanlah aku karena kuasa-Mu, berilah keadilan kepadaku karena kekuatan-Mu.
2 Ry Andrianañahare, janjiño ty halaliko, toloro ravembia o entam-bavakoo.
Dengarlah permohonanku, ya Allah, sudilah memperhatikan kata-kataku.
3 Miongake hiatreatre ahy ty ambahiny, paia’ o mitrotrofiakeo ty fiaiko, tsy nampiaoloe’ iareo t’i Andrianañahare. Selà
Sebab orang asing bangkit menyerang aku, orang angkuh ingin membunuh aku, mereka tidak peduli akan Allah.
4 Inao! Mpañimb’ahy t’i Andrianañahare, Fiatoam-piaiko t’i Talè.
Tetapi Allah adalah penolongku; TUHAN adalah pembelaku.
5 Hafote’e amo mivoñoñe ahiko ty haratia’ iareo; Rotsaho iereo ami’ty figahiña’o.
Ia akan menghukum musuhku dengan kejahatan mereka sendiri, dan membinasakan mereka sebab Ia setia kepadaku.
6 Mañenga ama’o an-tsatrin-tro iraho, andriañeko i tahina’oy ry Iehovà, amy te ie ty soa;
Dengan rela hati kupersembahkan kurban bagi-Mu, dan bersyukur kepada-Mu karena Engkau baik, ya TUHAN.
7 Fa nafaha’e amako ze hene haemberañe, vaho nisambae’ o masokoo o rafelahikoo.
Engkau telah melepaskan aku dari segala kesukaran, dan kulihat musuhku dikalahkan.

< Salamo 54 >