< Salamo 54 >

1 Rombaho iraho ry Andrianañahare ty amy tahina’oy, vaho meo-to amo haozara’oo.
Pour la fin dans les cantiques, intelligence à David. Lorsque les habitants de Ziph furent venus et eurent dit a Saül: Est-ce que David n’est pas chez nous? Dieu, sauvez-moi par votre nom, et jugez-moi par votre puissance.
2 Ry Andrianañahare, janjiño ty halaliko, toloro ravembia o entam-bavakoo.
Dieu, exaucez ma prière, prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
3 Miongake hiatreatre ahy ty ambahiny, paia’ o mitrotrofiakeo ty fiaiko, tsy nampiaoloe’ iareo t’i Andrianañahare. Selà
Parce que des étrangers se sont élevés contre moi, et des ennemis puissants ont cherché mon âme; ils n’ont pas mis Dieu devant leurs yeux.
4 Inao! Mpañimb’ahy t’i Andrianañahare, Fiatoam-piaiko t’i Talè.
Mais voilà que Dieu vient à mon aide; et le Seigneur est le soutien de mon âme.
5 Hafote’e amo mivoñoñe ahiko ty haratia’ iareo; Rotsaho iereo ami’ty figahiña’o.
Tournez les maux du côté de mes ennemis; et par votre fidélité dans les promesses, exterminez-les.
6 Mañenga ama’o an-tsatrin-tro iraho, andriañeko i tahina’oy ry Iehovà, amy te ie ty soa;
Je vous offrirai, volontairement, un sacrifice; je louerai votre nom, parce qu’il est bon.
7 Fa nafaha’e amako ze hene haemberañe, vaho nisambae’ o masokoo o rafelahikoo.
Parce que vous m’avez retiré de toute tribulation, et que sur mes ennemis, mon œil a jeté un regard de mépris.

< Salamo 54 >