< Salamo 52 >
1 O Fanalolahio, ino ty firoharohà’o hatsivokarañe? Lomoñandro ty fiferenaiñan’ Añahare.
For the choirmaster. A Maskil of David. After Doeg the Edomite went to Saul and told him, “David has gone to the house of Ahimelech.” Why do you boast of evil, O mighty man? The loving devotion of God endures all day long.
2 Mikilily fandrotsahañe ty famele’o, manahake ty fiharatse masioñe; ty mpamañahy tia.
Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit.
3 Tea’o ty raty te ami’ty soa; i lañitsey ta te hivolan-to. Selà
You love evil more than good, falsehood more than speaking truth.
4 No’o ze atao fivolan-katramoañe, ty fameleke mamañahy tia.
You love every word that devours, O deceitful tongue.
5 Aa le harotsan’Añahare kitro-katroke, ho sintone’e, le hapitso’e amy kiboho’oy, vaho hombota’e an-tanen-kaveloñe. Selà
Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living.
6 Ho isa’ o vantañeo, naho hañeveñe vaho hiankahake ty hoe:
The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying,
7 Hehe t’indaty tsy nanao an’Andrianañahare ho fipalira’e; fe ty habei’ o vara’eo ty niatoa’e, vaho o fikinia’eo ty nihaozara’e.
“Look at the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his wealth and strengthened himself by destruction.”
8 Aa naho izaho, le hoe sakoa mandrevake añ’anjomban’Añahare ao; iatoako nainai’e donia ty fiferenaiñan’ Añahare,
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in the loving devotion of God forever and ever.
9 Andriañeko nainai’e irehe, amy te Ihe ty nanao izay, vaho ho tamaeko i tahina’oy ie ty soa añatrefa’ o noro’oo.
I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name— for it is good— in the presence of Your saints.