< Salamo 52 >
1 O Fanalolahio, ino ty firoharohà’o hatsivokarañe? Lomoñandro ty fiferenaiñan’ Añahare.
Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God is continual.
2 Mikilily fandrotsahañe ty famele’o, manahake ty fiharatse masioñe; ty mpamañahy tia.
Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.
3 Tea’o ty raty te ami’ty soa; i lañitsey ta te hivolan-to. Selà
Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
4 No’o ze atao fivolan-katramoañe, ty fameleke mamañahy tia.
Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.
5 Aa le harotsan’Añahare kitro-katroke, ho sintone’e, le hapitso’e amy kiboho’oy, vaho hombota’e an-tanen-kaveloñe. Selà
God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
6 Ho isa’ o vantañeo, naho hañeveñe vaho hiankahake ty hoe:
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
7 Hehe t’indaty tsy nanao an’Andrianañahare ho fipalira’e; fe ty habei’ o vara’eo ty niatoa’e, vaho o fikinia’eo ty nihaozara’e.
Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
8 Aa naho izaho, le hoe sakoa mandrevake añ’anjomban’Añahare ao; iatoako nainai’e donia ty fiferenaiñan’ Añahare,
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.
9 Andriañeko nainai’e irehe, amy te Ihe ty nanao izay, vaho ho tamaeko i tahina’oy ie ty soa añatrefa’ o noro’oo.
I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.