< Salamo 48 >

1 Jabahinake t’Iehovà, vaho rengeñe mb’añ’abo; an-drovan’ Añaharen-tikañe, i vohi’e miavakey.
Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
2 Fanjàka an-toe’e eo, ty hafalea’ ty tane toy, ty vohi’ i Tsiône añ’ila’e avaratse ey, ty rova’ i Mpanjaka hinakinakey.
Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
3 I Andrianañahare an-kijoli’ey, ty nampandrèndreke t’ie ro fipalirañe.
Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
4 Hehe, nifanontoñe o mpanjakao, nitrao-pionjoñe mb’etoañe,
Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
5 Nioni’ iereo; le nilatsa; nange­traketrake, vaho nitriban-day.
Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
6 Namihiñe iareo ty fihondrahondra, ninivonivotse hoe ampela mitsongo.
Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
7 I tiok’ atiñanañey ty ampivaletrahe’o o lakam-bein-Tarsiseo.
simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
8 Hambañe amy jinanjin-tikañey ty nionin-tika an-drova’ Iehovà’ i Màroy, an-drovan’ Añaharentikañe ao; ee t’ie hajadon’ Añahare tsy ho modo nainai’ey. Selà
Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
9 Nitsakorea’ay ty fiferenaiña’o ry Andrianañahare añivo’ i anjomba’o miavakey.
Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
10 Manahake i tahina’oy ry Andrianañahare, ty fandrengeañe Azo, pak’ añ’olo’ ty tane toy; lifo-kavantañañe ty fità’o havana.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
11 Ampifaleo i vohitse Tsiôney, ampirebeho o anak’ ampela’ Iehodào ty amo fizakà’oo.
Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
12 Mañariaria amy Tsiône, ikariokarioho, volilio o fitilik-abo’eo,
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
13 Hehe o kijoli’eo, rangao o fitalakesañ’abo’eo; hahatalilia’o i tariratse mandimbey.
Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
14 Izay t’i Andrianañahare, Andrianañaharen-tikañey, nainai’e donia. Ie ty hiaolo antikañe pak’an-kavilasy.
Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.

< Salamo 48 >