< Salamo 47 >

1 Mitehafa fitañe, ry hene ondatio; poñafo aman’Añahare ty fiarañanañam-pirebehañe.
In finem, pro filiis Core. Psalmus. Omnes gentes, plaudite manibus; jubilate Deo in voce exsultationis:
2 Mampañeveñe t’Iehovà andindimoneñe ey, ie mpanjaka jabahina’ ty tane toy.
quoniam Dominus excelsus, terribilis, rex magnus super omnem terram.
3 Ampiambane’e aman-tika ondatio, ze kilakila ondaty ambanem-pandian-tikañ’ ao.
Subjecit populos nobis, et gentes sub pedibus nostris.
4 Ie i nijoboñe lova ho antikañey, ty firengea’ Iakobe kokoa’ey. Selà
Elegit nobis hæreditatem suam; speciem Jacob quam dilexit.
5 Nionjoñe am-pipoñafam-pitreñañe t’i Andrianañahare; ami’ty fivolan’antsiva t’Iehovà.
Ascendit Deus in jubilo, et Dominus in voce tubæ.
6 Takasio t’i Andrianañahare, isabo; takasio i mpanjakan-tikañey, isabo.
Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite:
7 I Andrianañahare ro mpanjaka’ ty tane toy; mitakasia an-tsabo soa arake.
quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter.
8 Fehen’ Andrianañahare o fifeheañeo; miambesatse am-piambesa’e masiñe eo t’i Andrianañahare.
Regnabit Deus super gentes; Deus sedet super sedem sanctam suam.
9 Mifanontoñe o roandria’ ondatio; ondatin’ Andrianañahare’ i Avrahameo fa an’Andrianañahare o fikalan-defo’ ty tane toio; ie onjoneñ’ an-tiotiotse ey.
Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.

< Salamo 47 >