< Salamo 41 >

1 Haha ty mañaoñe o rarakeo; ie ho votsore’ Iehovà an-tsan-kankàñe.
In finem. Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
2 Harova’Iehovà le ho tana’e veloñe naho hatao’e haha amy taney eo, naho tsy apo’e an-tsatrin-tron-drafelahy
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
3 Ho tohaña’ Iehovà amy tihy tindria’ey; hafote’o ho jangan-dre am-pandream-pisilofa’e eo.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
4 Aa naho izaho, hoe ty asako: ry Iehovà, Atariho, jangaño ty fiaiko, fa nandilarako.
Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
5 Manambaitambaiñ’ ahy o rafelahikoo: ombia t’ie hikoromake, hihomaha’ i añara’ey?
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
6 Ie mitilik’ ahy, manao rehan-dremborake; mangoroñe hakeo ama’e ty tro’e; ie miavotse, volañe’e.
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
7 Ivesovesoa’ o malaiñe ahy iabio, mikilily joy, ami’ty hoe:
In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
8 Mipitek’ ama’e ty bilokan-kokolampa; kanao mitsilañe re, tsy hitroatse ka.
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
9 Eka, ndra i rañeko nianteherakoy, i nikama i hanekoiy, fa nañonjo tomitse amako.
Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
10 F’Ihe ry Iehovà, iferenaiño, vaho atroaro hamaleako iareo.
Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
11 Zao ty aharendrehako te no’o, t’ie tsy irohafa’ o rafelahikoo.
In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
12 Naho izaho, tozañe’o ami’ty havañonako, naho ampañatrefe’o laharañe amako nainai’e.
Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
13 Andriañeñe t’Iehovà Andrianañahare’Israele, haehae vaho nainai’e donia. Amena naho Amena.
Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.

< Salamo 41 >