< Salamo 41 >
1 Haha ty mañaoñe o rarakeo; ie ho votsore’ Iehovà an-tsan-kankàñe.
Unto the end. A Psalm of David himself. Blessed is he who shows understanding toward the needy and the poor. The Lord will deliver him in the evil day.
2 Harova’Iehovà le ho tana’e veloñe naho hatao’e haha amy taney eo, naho tsy apo’e an-tsatrin-tron-drafelahy
May the Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth. And may he not hand him over to the will of his adversaries.
3 Ho tohaña’ Iehovà amy tihy tindria’ey; hafote’o ho jangan-dre am-pandream-pisilofa’e eo.
May the Lord bring him help on his bed of sorrow. In his infirmity, you have changed his entire covering.
4 Aa naho izaho, hoe ty asako: ry Iehovà, Atariho, jangaño ty fiaiko, fa nandilarako.
I said, “O Lord, be merciful to me. Heal my soul, because I have sinned against you.”
5 Manambaitambaiñ’ ahy o rafelahikoo: ombia t’ie hikoromake, hihomaha’ i añara’ey?
My enemies have spoken evils against me. When will he die and his name perish?
6 Ie mitilik’ ahy, manao rehan-dremborake; mangoroñe hakeo ama’e ty tro’e; ie miavotse, volañe’e.
And when he came in to see me, he was speaking emptiness. His heart gathered iniquity to itself. He went outside, and he was speaking in the same way.
7 Ivesovesoa’ o malaiñe ahy iabio, mikilily joy, ami’ty hoe:
All my enemies were whispering against me. They were thinking up evils against me.
8 Mipitek’ ama’e ty bilokan-kokolampa; kanao mitsilañe re, tsy hitroatse ka.
They established an unjust word against me. Will he that sleeps no longer rise again?
9 Eka, ndra i rañeko nianteherakoy, i nikama i hanekoiy, fa nañonjo tomitse amako.
For even the man of my peace, in whom I hoped, who ate my bread, has greatly supplanted me.
10 F’Ihe ry Iehovà, iferenaiño, vaho atroaro hamaleako iareo.
But you, O Lord, have mercy on me, and raise me up again. And I will requite them.
11 Zao ty aharendrehako te no’o, t’ie tsy irohafa’ o rafelahikoo.
By this, I knew that you preferred me: because my adversary will not rejoice over me.
12 Naho izaho, tozañe’o ami’ty havañonako, naho ampañatrefe’o laharañe amako nainai’e.
But you have sustained me, because of my innocence, and you have confirmed me in your sight in eternity.
13 Andriañeñe t’Iehovà Andrianañahare’Israele, haehae vaho nainai’e donia. Amena naho Amena.
Blessed is the Lord God of Israel, for all generations and even forever. Amen. Amen.