< Salamo 38 >
1 Ry Iehovà, ko mitrevok’ahy ami’ty fifombo’o; naho ko andilova’o ami’ty fiforoforoa’o.
“A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
2 Fa mitsamantake amako o ana-pale’oo, vaho manindry ahy ty fità’o.
For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
3 Tararèñe ty fiaiko te hatorifiha’o, naho po-pijanganañe o taolakoo, ty amy tahikoy.
There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
4 Fa nalipo’ o hakeokoo ty lohako, hoe kilankañe mavesatse tsy leoko.
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
5 Mantiñe naho miborake o ferekoo ty amy hadagolako.
My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
6 Mihohokohoke iraho naho mibokoke, toe mandala lomoñandro.
I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Lifo-pihobobohañe ty vaniako, tsy aman-kajangañe ty sandriko.
For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
8 Volevole iraho, loho demoke, miñeoñeoñe ty fioremeñan-troko.
I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
9 O Talè, fonga añatrefa’o eo ty fisalalàko, naho tsy mietak’ ama’o ty fiselekaiñako.
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
10 Midebodebo ty troko, milesa ty haozarako; naho nieng’ahiko ty hazavà’ o masokoo.
My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
11 Ampiesoñe’ i angorosiko o mpiamakoo naho o rañekoo; naho mitrobàke ey o longokoo.
My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
12 Nampidreñafe’ o mipay ty fiaikoo fandrike iraho, ikililia’ o mipay hijoy ahikoo, toe ikinia’e hakalitahañe lomoñandro.
While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
13 F’ie manahake te giñe, tsy mahatsanoñe iraho, hoe bobo kanao tsy mahasoka-bava.
But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
14 Eka, manahake ondaty valagìñe, tsy aman-dietse am-palie.
I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
15 Ihe ry Iehovà ro fisalalàko, toe hanoiñe irehe ry Talè Andrianañahareko.
For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
16 Fa inao ty ahy: Tsy mone hirebeke iareo, ke hirengevoke te midorasitse o tombokoo.
For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
17 Toe veka’e hikorovoke iraho, amako lomoñandro ty fanaintaiñako.
For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
18 Toe iantofako o hakeokoo; naho lifo-kasosorañe ty amo tahikoo.
For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
19 Fe maozatse naho mahasibeke o rafelahikoo, maro ty malaiñe ahy tsy vente’e,
But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
20 aa kanao valea’iareo raty ty soa, heje’ iareo ty fañorihako ty hasoa.
They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
21 Ko mamorintseñ’ ahy ry Iehovà, ko mitotse amako ry Andrianañahareko,
Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
22 Malisà hañimb’ ahy ry Talè, Fandrombahañ’ ahy.
Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!