< Salamo 38 >

1 Ry Iehovà, ko mitrevok’ahy ami’ty fifombo’o; naho ko andilova’o ami’ty fiforoforoa’o.
A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Fa mitsamantake amako o ana-pale’oo, vaho manindry ahy ty fità’o.
For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
3 Tararèñe ty fiaiko te hatorifiha’o, naho po-pijanganañe o taolakoo, ty amy tahikoy.
For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 Fa nalipo’ o hakeokoo ty lohako, hoe kilankañe mavesatse tsy leoko.
For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 Mantiñe naho miborake o ferekoo ty amy hadagolako.
My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 Mihohokohoke iraho naho mibokoke, toe mandala lomoñandro.
I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 Lifo-pihobobohañe ty vaniako, tsy aman-kajangañe ty sandriko.
For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 Volevole iraho, loho demoke, miñeoñeoñe ty fioremeñan-troko.
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 O Talè, fonga añatrefa’o eo ty fisalalàko, naho tsy mietak’ ama’o ty fiselekaiñako.
But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
10 Midebodebo ty troko, milesa ty haozarako; naho nieng’ahiko ty hazavà’ o masokoo.
My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 Ampiesoñe’ i angorosiko o mpiamakoo naho o rañekoo; naho mitrobàke ey o longokoo.
My friends and my neighbors drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 Nampidreñafe’ o mipay ty fiaikoo fandrike iraho, ikililia’ o mipay hijoy ahikoo, toe ikinia’e hakalitahañe lomoñandro.
While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 F’ie manahake te giñe, tsy mahatsanoñe iraho, hoe bobo kanao tsy mahasoka-bava.
But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 Eka, manahake ondaty valagìñe, tsy aman-dietse am-palie.
And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 Ihe ry Iehovà ro fisalalàko, toe hanoiñe irehe ry Talè Andrianañahareko.
For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
16 Fa inao ty ahy: Tsy mone hirebeke iareo, ke hirengevoke te midorasitse o tombokoo.
For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 Toe veka’e hikorovoke iraho, amako lomoñandro ty fanaintaiñako.
For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 Toe iantofako o hakeokoo; naho lifo-­kasosorañe ty amo tahikoo.
For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 Fe maozatse naho mahasibeke o rafelahikoo, maro ty malaiñe ahy tsy vente’e,
But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 aa kanao valea’iareo raty ty soa, heje’ iareo ty fañorihako ty hasoa.
They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 Ko mamorintseñ’ ahy ry Iehovà, ko mitotse amako ry Andrianañahareko,
Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Malisà hañimb’ ahy ry Talè, Fandrombahañ’ ahy.
Draw near to my help, O Lord of my salvation.

< Salamo 38 >