< Salamo 38 >

1 Ry Iehovà, ko mitrevok’ahy ami’ty fifombo’o; naho ko andilova’o ami’ty fiforoforoa’o.
A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
2 Fa mitsamantake amako o ana-pale’oo, vaho manindry ahy ty fità’o.
For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
3 Tararèñe ty fiaiko te hatorifiha’o, naho po-pijanganañe o taolakoo, ty amy tahikoy.
There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
4 Fa nalipo’ o hakeokoo ty lohako, hoe kilankañe mavesatse tsy leoko.
For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
5 Mantiñe naho miborake o ferekoo ty amy hadagolako.
My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
6 Mihohokohoke iraho naho mibokoke, toe mandala lomoñandro.
I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
7 Lifo-pihobobohañe ty vaniako, tsy aman-kajangañe ty sandriko.
For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
8 Volevole iraho, loho demoke, miñeoñeoñe ty fioremeñan-troko.
I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
9 O Talè, fonga añatrefa’o eo ty fisalalàko, naho tsy mietak’ ama’o ty fiselekaiñako.
O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
10 Midebodebo ty troko, milesa ty haozarako; naho nieng’ahiko ty hazavà’ o masokoo.
My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
11 Ampiesoñe’ i angorosiko o mpiamakoo naho o rañekoo; naho mitrobàke ey o longokoo.
My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
12 Nampidreñafe’ o mipay ty fiaikoo fandrike iraho, ikililia’ o mipay hijoy ahikoo, toe ikinia’e hakalitahañe lomoñandro.
And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
13 F’ie manahake te giñe, tsy mahatsanoñe iraho, hoe bobo kanao tsy mahasoka-bava.
But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
14 Eka, manahake ondaty valagìñe, tsy aman-dietse am-palie.
And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
15 Ihe ry Iehovà ro fisalalàko, toe hanoiñe irehe ry Talè Andrianañahareko.
For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
16 Fa inao ty ahy: Tsy mone hirebeke iareo, ke hirengevoke te midorasitse o tombokoo.
For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
17 Toe veka’e hikorovoke iraho, amako lomoñandro ty fanaintaiñako.
For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
18 Toe iantofako o hakeokoo; naho lifo-­kasosorañe ty amo tahikoo.
For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
19 Fe maozatse naho mahasibeke o rafelahikoo, maro ty malaiñe ahy tsy vente’e,
But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
20 aa kanao valea’iareo raty ty soa, heje’ iareo ty fañorihako ty hasoa.
Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
21 Ko mamorintseñ’ ahy ry Iehovà, ko mitotse amako ry Andrianañahareko,
Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
22 Malisà hañimb’ ahy ry Talè, Fandrombahañ’ ahy.
Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.

< Salamo 38 >