< Salamo 37 >

1 Ko embetse amo tsivokatseo, vaho ko tsikirihe’o o mpanao ratio,
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 F’ie hiforejeje aniany hoe ahetse, vaho hiheatse hoe rongo-maindoñe.
For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Miatoa am’ Iehovà, le anò ty soa; imoneño i taney vaho rañeto ty figahiñañe.
Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Mifalea am’ Iehovà; le hatolo’e azo ty fisalalàn’ arofo’o.
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Ampiatò am’ Iehovà ty fombà’o, Atokiso, vaho ie ty hitoloñe.
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 Le hampionjone’e hoe hazavàñe ty havantaña’o, vaho hoe an-tsipinde-mena ty havañona’o.
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Manintsiña am’ Iehovà naho mahaliñisa; ko ihobira’o ty miraorao an-tsata’e, t’indaty mitoloñ’ am-pikitrohan-dratio.
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 Fario o habosehañeo, naho apoho ty fombo; ko embetse kera hañosi-karatiañe.
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 Toe haitoañe o tsy vokatseo, fa handova i taney ze mitamà Iehovà.
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 Aniany le tsy ho eo i lo-tserekey, ho tsoehe’o i akiba’ey f’ie tsy ho trea.
And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 Toe handova i Taney o tretram-poo, hifale am-piraoraoañe vokatse.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Kililie’ i lo-tsereke ty vantañe, vaho ampikodrita’e nife.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 Iankahafa’ i Talè, fa arofoana’e te an-­titotse ty andro’e.
The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 Fa napontsoa’ o tsivokatseo ty fibara, vaho nampibitsoke fale hametsaha’e ambane o rarakeo naho o misotrio, hañohofa’e loza amo an-dala mahitio.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 Hitrofaha’ i fibaray ty tro’ iareo, vaho ho pekañeñe ty fale’ iareo.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Hamake ty ­kedekedek’ anaña’ ty vantañe ta ty havokara’ o tsivokatse maroo.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Toe ho pozaheñe ty sira’ o lo-tserekeo, fe tohaña’ Iehovà o vañoñeo.
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 Arofoana’ Iehovà ty andro’ o vantañeo, tsy ho modo kitro añ’afe’e ty lova’iareo;
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19 Tsy ho salatse an-tsan-karatiañe; le ho anjañe an-tsam-paosa.
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 Hikoromake o tsy vokatseo, le hanahake ty safon’ añondry o rafelahi’ Iehovào, ie himosaoñe an-katòeñe, toe himiañe.
But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 Misongo i tsivokatsey fe tsy mañavake; matarike i vantañey vaho mañomey.
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 Toe handova i taney o tahie’eo, fe haitoañe añe o afà’eo.
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Ampijadoña’ Iehovà ty lia’ ondaty, ie no’e i lala’ey.
From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 Ndra t’ie mikorovoke tsy hidaboñe, fa tohaña’ Iehovà am-pitàñe.
When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 Nitora’e iraho, fa antetse henaneo, mboe liako tsy nahatrea te naforintseñe o vañoñeo, te nangata-kaneñe o keleia’eo.
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Matarike lomoñandro re naho mampisongo, vaho vokatse o tiri’eo.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Ihankaño ty raty, le anò ty soa, vaho himoneñe kitro añ’afe’e.
Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 Tea’ Iehovà ty hatò, le tsy ho farie’e o mpañorike i Ha’eio; soa-fipalitse nainai’e iereo; fe haitoañe ty tiri’ o lo-tserekeo.
For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 Handova i taney o vañoñeo, vaho himoneñe nainai’e.
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 Mañaka-kihitse ty falie’ o vantañeo, manao saontsi-to i famele’ey.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 Añ’arofo’e ao ty Hàn’Añahare’e, tsy midorasitse o fandia’eo.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Tampone’ ty tsivokatse ty vantañe, mipay hañè-doza ama’e.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Fe tsy hapo’ Iehovà an-taña’e ao, vaho tsy hado’e hafàtse an-jaka.
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Itamao t’Iehovà, naho ambeno i lala’ey, le honjone’e handova i taney, vaho ho isa’o ty fañitoañe o tsivokatseo.
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35 Fa nitreako ty lahiaga, tsivoatsolo, nandrevake hoe hatae maindoñe an-tane’e ao;
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Fe nihelañe añe, le heheke, tsy eo; pinaiko fa tsy nahatrea.
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Henteo ty vañoñe, hehe i vantañey, ho soa-figadoñe ty mifampilongo.
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Fe hatrao-­karotsake o mpandilatseo vaho ho tomereñe ty figadoña’ ty lo-tsereke.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Boak’ am’ Iehovà ty fandrombahañe o vañoñeo, Ie ty fitsoloha’ iareo an-tsàm-poheke.
And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 Imbàe’ Iehovà naho votsore’e; haha’e amo ­tsivokatseo vaho rombahe’e, amy te Ie ty fipalira’ iareo.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

< Salamo 37 >