< Salamo 37 >
1 Ko embetse amo tsivokatseo, vaho ko tsikirihe’o o mpanao ratio,
to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
2 F’ie hiforejeje aniany hoe ahetse, vaho hiheatse hoe rongo-maindoñe.
for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
3 Miatoa am’ Iehovà, le anò ty soa; imoneño i taney vaho rañeto ty figahiñañe.
to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
4 Mifalea am’ Iehovà; le hatolo’e azo ty fisalalàn’ arofo’o.
and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
5 Ampiatò am’ Iehovà ty fombà’o, Atokiso, vaho ie ty hitoloñe.
to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
6 Le hampionjone’e hoe hazavàñe ty havantaña’o, vaho hoe an-tsipinde-mena ty havañona’o.
and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
7 Manintsiña am’ Iehovà naho mahaliñisa; ko ihobira’o ty miraorao an-tsata’e, t’indaty mitoloñ’ am-pikitrohan-dratio.
to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
8 Fario o habosehañeo, naho apoho ty fombo; ko embetse kera hañosi-karatiañe.
to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
9 Toe haitoañe o tsy vokatseo, fa handova i taney ze mitamà Iehovà.
for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
10 Aniany le tsy ho eo i lo-tserekey, ho tsoehe’o i akiba’ey f’ie tsy ho trea.
and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
11 Toe handova i Taney o tretram-poo, hifale am-piraoraoañe vokatse.
and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
12 Kililie’ i lo-tsereke ty vantañe, vaho ampikodrita’e nife.
to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
13 Iankahafa’ i Talè, fa arofoana’e te an-titotse ty andro’e.
Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
14 Fa napontsoa’ o tsivokatseo ty fibara, vaho nampibitsoke fale hametsaha’e ambane o rarakeo naho o misotrio, hañohofa’e loza amo an-dala mahitio.
sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
15 Hitrofaha’ i fibaray ty tro’ iareo, vaho ho pekañeñe ty fale’ iareo.
sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
16 Hamake ty kedekedek’ anaña’ ty vantañe ta ty havokara’ o tsivokatse maroo.
pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
17 Toe ho pozaheñe ty sira’ o lo-tserekeo, fe tohaña’ Iehovà o vañoñeo.
for arm wicked to break and to support righteous LORD
18 Arofoana’ Iehovà ty andro’ o vantañeo, tsy ho modo kitro añ’afe’e ty lova’iareo;
to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
19 Tsy ho salatse an-tsan-karatiañe; le ho anjañe an-tsam-paosa.
not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
20 Hikoromake o tsy vokatseo, le hanahake ty safon’ añondry o rafelahi’ Iehovào, ie himosaoñe an-katòeñe, toe himiañe.
for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
21 Misongo i tsivokatsey fe tsy mañavake; matarike i vantañey vaho mañomey.
to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
22 Toe handova i taney o tahie’eo, fe haitoañe añe o afà’eo.
for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
23 Ampijadoña’ Iehovà ty lia’ ondaty, ie no’e i lala’ey.
from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
24 Ndra t’ie mikorovoke tsy hidaboñe, fa tohaña’ Iehovà am-pitàñe.
for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
25 Nitora’e iraho, fa antetse henaneo, mboe liako tsy nahatrea te naforintseñe o vañoñeo, te nangata-kaneñe o keleia’eo.
youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
26 Matarike lomoñandro re naho mampisongo, vaho vokatse o tiri’eo.
all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
27 Ihankaño ty raty, le anò ty soa, vaho himoneñe kitro añ’afe’e.
to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
28 Tea’ Iehovà ty hatò, le tsy ho farie’e o mpañorike i Ha’eio; soa-fipalitse nainai’e iereo; fe haitoañe ty tiri’ o lo-tserekeo.
for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
29 Handova i taney o vañoñeo, vaho himoneñe nainai’e.
righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
30 Mañaka-kihitse ty falie’ o vantañeo, manao saontsi-to i famele’ey.
lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
31 Añ’arofo’e ao ty Hàn’Añahare’e, tsy midorasitse o fandia’eo.
instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
32 Tampone’ ty tsivokatse ty vantañe, mipay hañè-doza ama’e.
to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
33 Fe tsy hapo’ Iehovà an-taña’e ao, vaho tsy hado’e hafàtse an-jaka.
LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
34 Itamao t’Iehovà, naho ambeno i lala’ey, le honjone’e handova i taney, vaho ho isa’o ty fañitoañe o tsivokatseo.
to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
35 Fa nitreako ty lahiaga, tsivoatsolo, nandrevake hoe hatae maindoñe an-tane’e ao;
to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
36 Fe nihelañe añe, le heheke, tsy eo; pinaiko fa tsy nahatrea.
and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
37 Henteo ty vañoñe, hehe i vantañey, ho soa-figadoñe ty mifampilongo.
to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
38 Fe hatrao-karotsake o mpandilatseo vaho ho tomereñe ty figadoña’ ty lo-tsereke.
and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
39 Boak’ am’ Iehovà ty fandrombahañe o vañoñeo, Ie ty fitsoloha’ iareo an-tsàm-poheke.
and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
40 Imbàe’ Iehovà naho votsore’e; haha’e amo tsivokatseo vaho rombahe’e, amy te Ie ty fipalira’ iareo.
and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him