< Salamo 34 >

1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
Господь ви́зволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!

< Salamo 34 >