< Salamo 34 >

1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
Pesem Davidova, ko je bil izpremenil lice svoje pred Abimelekom, in je bil odšel, ker ga je on podil. Blagoslavljal bodem Gospoda vsak čas; vedno bode hvala njegova v ustih mojih.
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
V Gospodu se bode ponašala duša moja; čuli bodejo krotki ter se veselili;
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
Poveličujte Gospoda z menoj, in vkup povišujmo ime njegovo.
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
Iskal sem Gospoda in uslišal me je, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
Kateri gledajo vanj in pritekajo, obličja njih naj se ne osramoté, govoré naj:
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
Ta ubogi je klical, in Gospod je uslišal; in rešil ga je iz vseh stisek njegovih.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
Šatorišče stavijo angeli Gospodovi okrog njih, kateri se ga bojé, in otme jih.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
Pokusite in vidite, da je dober Gospod; blagor možu, kateri pribega k njemu.
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga bojé.
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
Mladi levi beračijo in stradajo; kateri pa iščejo Gospoda, ne pogrešajo nobenega blaga.
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Dejte, sinovi, poslušajte me: strah Gospodov vas bodem učil.
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
Kdo je ón mož, kateri se veseli življenja, ljubi dní, rad uživa dobro?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Varuj jezik svoj hudega, in ustne tvoje naj ne govoré zvijače.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Umikaj se hudemu in delaj dobro; išči mirú in hodi za njim.
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
Oči Gospodove pazijo na pravične, in ušesa njegova na njih vpitje.
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje Gospodovo, da iztrebi sè zemlje njihov spomin.
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
Ko kličejo, sliši jih Gospod, in jih iz vseh njih stisek otima.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
Blizu je Gospod pobitim v srci; in potrte v duhu rešuje.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Mnoge so pravičnega nadloge, ali iz njih vseh ga reši Gospod:
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
Vse kosti njegovo ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
Krivične pa zadeva sè smrtjo nadloga, in kateri sovražijo pravičnega, pogubé se.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
Gospod otima dušo hlapcev svojih, in ne pogubi se nobeden, ki pribega k njemu.

< Salamo 34 >