< Salamo 34 >

1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.

< Salamo 34 >