< Salamo 34 >
1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it and be glad.
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.