< Salamo 34 >
1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.