< Salamo 34 >
1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.