< Salamo 34 >
1 Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.