< Salamo 33 >
1 Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.