< Salamo 33 >
1 Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서