< Salamo 33 >

1 Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Salamo 33 >