< Salamo 33 >
1 Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4 Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.