< Salamo 33 >
1 Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.