< Salamo 33 >
1 Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
2 Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
3 Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
4 Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
5 No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
6 Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
7 Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
8 Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
9 Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
10 Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
LORD to break counsel nation to forbid plot people
11 Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
12 Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
13 Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
14 Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
15 I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
[the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
16 Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
17 Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
18 Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
19 ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
20 Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
21 Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
22 Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.
to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you