< Salamo 30 >
1 Honjoneko irehe ry Iehovà, ami’ty nañongaha’o ahy, vaho tsy napo’o hitohàke amako o rafelahikoo.
[A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Ry Iehovà, Andrianañahareko, nitoreovako le jinanga’o;
LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Ry Iehovà, naonjo’o boak’ an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko; nahatam-beloñe ahy irehe tsy hizotsoako mb’an-koboñe ao. (Sheol )
LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Sabò t’Iehovà, ry ondaty noro’eo, andriaño i tahina’e masiñey.
Sing praise to the LORD, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
5 Amy te aniany avao ty haviñera’e, pak’an-kaveloñe heneke ty fañosiha’e; mete mahaporea’ ty maraindray ty firovetañe, fe ho tendreke maraiñe ty firebehañe.
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 Le hoe iraho, te niraorao: tsim-bia hasiotse.
As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
7 Ry Iehovà, ty fañisoha’o ro nampijadoña’o i vohikoy; ie naeta’o ty lahara’o le nimarimarike.
You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 Ihe ry Iehovà ty nikoihako, naho i Talè ty nihalaliako;
I cried to you, LORD. To the LORD I made petition:
9 Ino ty tombo’e amo liokoo, t’ie higodoñe mb’an-koboñe ao? Hibango Azo hao o debokeo? Ho talilie’e hao ty figahiña’o?
"What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
10 Janjiño ry Iehovà, le tretrezo iraho, ry Iehovà, vaho imbao!
Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper."
11 Nafote’o ho tsinjake o fandalakoo; hinalo’o amako o gonikoo, vaho sinaro’o hafaleañe,
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 Soa te hisabo Azo ty engeko le tsy hitsiñe; Ry Iehovà, Andrianañahareko, handriañeko nainai’e.
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.