< Salamo 30 >
1 Honjoneko irehe ry Iehovà, ami’ty nañongaha’o ahy, vaho tsy napo’o hitohàke amako o rafelahikoo.
A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
2 Ry Iehovà, Andrianañahareko, nitoreovako le jinanga’o;
Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
3 Ry Iehovà, naonjo’o boak’ an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko; nahatam-beloñe ahy irehe tsy hizotsoako mb’an-koboñe ao. (Sheol )
Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol )
4 Sabò t’Iehovà, ry ondaty noro’eo, andriaño i tahina’e masiñey.
You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
5 Amy te aniany avao ty haviñera’e, pak’an-kaveloñe heneke ty fañosiha’e; mete mahaporea’ ty maraindray ty firovetañe, fe ho tendreke maraiñe ty firebehañe.
For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
6 Le hoe iraho, te niraorao: tsim-bia hasiotse.
When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
7 Ry Iehovà, ty fañisoha’o ro nampijadoña’o i vohikoy; ie naeta’o ty lahara’o le nimarimarike.
Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
8 Ihe ry Iehovà ty nikoihako, naho i Talè ty nihalaliako;
I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
9 Ino ty tombo’e amo liokoo, t’ie higodoñe mb’an-koboñe ao? Hibango Azo hao o debokeo? Ho talilie’e hao ty figahiña’o?
What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
10 Janjiño ry Iehovà, le tretrezo iraho, ry Iehovà, vaho imbao!
Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
11 Nafote’o ho tsinjake o fandalakoo; hinalo’o amako o gonikoo, vaho sinaro’o hafaleañe,
You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
12 Soa te hisabo Azo ty engeko le tsy hitsiñe; Ry Iehovà, Andrianañahareko, handriañeko nainai’e.
so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!